Chap-III-Verse-8-9

VERSE 8
नियतं कुरु कर्म त्वं कर्म ज्यायो ह्यकर्मणः।
शरीरयात्रापि च ते न प्रसिद्धयेदकर्मणः ॥

niyatam kuru karma tvam
karma jyayo hy akarmanah
sarira-yatrapi ca te
na prasiddhyed akarmanah

SYNONYMS
niyatam—prescribed; kuru—do; karma—duties; tvam—you; karma—work; jyāyaḥ—better; hi—than; akarmaṇaḥ—without work; śarīra—bodily; yātrā—maintenance; api—even; ca—also; te—your; na—never; prasiddhyet—effected; akarmaṇaḥ—without work.

TRANSLATION
Perform your prescribed duty, for action is better than inaction. A man cannot even maintain his physical body without work.


VERSE 9
यज्ञार्थात्कर्मणोऽन्यत्र लोकोऽयं कर्मबंधनः ।
तदर्थं कर्म कौन्तेय मुक्तसंगः समाचर ॥

yajnarthat karmano ‘nyatra
loko ‘yam karma-bandhanah
tad-artham karma kaunteya
mukta-sangah samacara

SYNONYMS
yajña-arthāt—only for the sake of Yajña, or Viṣṇu; karmaṇaḥ—work done; anyatra—otherwise; lokaḥ—this world; ayam—this; karma-bandhanaḥ—bondage by work; tat—Him; artham—for the sake of; karma—work; kaunteya—O son of Kuntī; mukta-saṅgaḥ—liberated from association; samācara—do it perfectly.

TRANSLATION
Work done as a sacrifice for Viṣṇu has to be performed, otherwise work binds one to this material world. Therefore, O son of Kuntī, perform your prescribed duties for His satisfaction, and in that way you will always remain unattached and free from bondage.

You may also like ...

Malcare WordPress Security