Posts


Chap-I-Verse-1

VERSE 1 धृतराष्ट्र उवाच धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे समवेता युयुत्सवः । मामकाः पाण्डवाश्चैव किमकुर्वत संजय ॥ dhrtarastra uvaca dharma-ksetre kuru-ksetre samaveta yuyutsavah mamakah pandavas caiva kim akurvata sanjaya SYNONYMS dhṛtarāṣṭraḥ—King Dhṛtarāṣṭra; uvāca—said; dharma-kṣetre—in the place of pilgrimage; kuru-kṣetre—in the place named Kurukṣetra; samavetāḥ—assembled; yuyatsavaḥ—desiring to fight; māmakāḥ—my party (sons);pāṇḍavāḥ—the sons of Pāṇḍu; ca—and; eva-certainly; kim—what; akurvata—did they do; sañjaya—O Sañjaya TRANSLATION Dhṛtarāṣṭra said: ... Read More »

December 31, 2016 0


Chap-I-Verse-2-12

VERSE 2 संजय उवाच दृष्टवा तु पाण्डवानीकं व्यूढं दुर्योधनस्तदा । आचार्यमुपसंगम्य राजा वचनमब्रवीत्‌ ॥  sanjaya uvaca drstva tu pandavanikam vyudham duryodhanas tada acaryam upasangamya raja vacanam abravit SYNONYMS sañjayaḥ—Sañjaya; uvāca—said; dṛṣṭvā—after seeing; tu—but; pāṇḍava-anīkam—the soldiers of the Pāṇḍavas; vyūḍham—arranged in military phalanx;duryodhanaḥ—King Duryodhana; tadā—at that time; ācāryam—the teacher;upasaṅgamya—approaching nearby; rājā—the ... Read More »

December 31, 2016 0


Chap-I-Verse-13-27

VERSE 13 ततः शंखाश्च भेर्यश्च पणवानकगोमुखाः | सहसैवाभ्यहन्यन्त स शब्दस्तुमुलोऽभवत्‌ || tatah sankhas ca bheryas ca panavanaka-gomukhah sahasaivabhyahanyanta sa sabdas tumulo ‘bhavat SYNONYMS tataḥ—thereafter; śaṅkhāḥ—conchshells; ca—also; bheryaḥ—bugles; ca—and; paṇava-ānaka—trumpets and drums; go-mukhāḥ—horns; sahasā—all of a sudden; eva—certainly; abhyahanyanta—being simultaneously sounded; saḥ—that; śabdaḥ—combined sound; tumulaḥ—tumultuous; abhavat—became. TRANSLATION After that, the conchshells, ... Read More »

December 31, 2016 0


Chap-I-Verse-28-30

VERSE 28 अर्जुन उवाच दृष्टेवमं स्वजनं कृष्ण युयुत्सुं समुपस्थितम्‌ सीदन्ति मम गात्राणि मुखं च परिशुष्यति || arjuna uvaca drstvemam sva-janam krsna yuyutsum samupasthitam sidanti mama gatrani mukham ca parisusyati SYNONYMS arjunaḥ—Arjuna; uvāca—said; dṛṣṭvā—after seeing; imam—all these;svajanam—kinsmen; kṛṣṇa—O Kṛṣṇa; yuyutsum—all in fighting spirit;samupasthitam—all present; sīdanti—quivering; mama—my; gātrāṇi—limbs of the ... Read More »

December 31, 2016 0


Malcare WordPress Security