Chap-II-Verse-72

VERSE 72
एषा ब्राह्मी स्थितिः पार्थ नैनां प्राप्य विमुह्यति ।
स्थित्वास्यामन्तकालेऽपि ब्रह्मनिर्वाणमृच्छति ॥

esa brahmi sthitih partha
nainam prapya vimuhyati
sthitvasyam anta-kale ‘pi
brahma-nirvanam rcchati

SYNONYMS
eṣā—this; brāhmī—spiritual; sthitiḥ—situation; pārtha—O son of Pṛthā; na—never; enām—this; prāpya—achieving; vimuhyati—bewilders; sthitvā—being so situated; asyām—being so; anta-kāle—at the end of life; api—also; brahma-nirvāṇam—spiritual (kingdom of God); ṛcchati—attains.

TRANSLATION
That is the way of the spiritual and godly life, after attaining which a man is not bewildered. Being so situated, even at the hour of death, one can enter into the kingdom of God.

0

Leave a Reply

Malcare WordPress Security