Chap-XVIII-Verse-56-57

VERSE 56
सर्वकर्माण्यपि सदा कुर्वाणो मद्व्यपाश्रयः।
मत्प्रसादादवाप्नोति शाश्वतं पदमव्ययम्‌॥

sarva-karmany api sada
kurvano mad-vyapasrayah
mat-prasadad avapnoti
sasvatam padam avyayam

SYNONYMS
sarva—all; karmāṇi—activities; api—although; sadā—always; kurvāṇaḥ—performing; mat—under My; vyapāśrayah—protection; mat—My; prasādāt—mercy; avāpnoti—achieves; sāśvatam—eternal; padam—abode; avyayam——imperishable.

TRANSLATION
Though engaged in all kinds of activities, My devotee, under My protection, reaches the eternal and imperishable abode by My grace.


VERSE 57
चेतसा सर्वकर्माणि मयि सन्न्यस्य मत्परः।
बुद्धियोगमुपाश्रित्य मच्चित्तः सततं भव॥

cetasa sarva-karmani
mayi sannyasya mat-parah
buddhi-yogam upasritya
mac-cittah satatam bhava

SYNONYMS
cetasā—by intelligence; sarva-karmāni—all kinds of activities; mayi—unto Me; sannyasya—giving up; mat-paraḥ—My protection; buddhi-yogam—devotional activities; upāśritya—taking shelter of; mat-cittaḥ—consciousness; satatam—twenty-four hours a day; bhava—just become.

TRANSLATION
In all activities just depend upon Me and work always under My protection. In such devotional service, be fully conscious of Me.

 

You may also like ...

Malcare WordPress Security