इहैव तैर्जितः सर्गो येषां साम्ये स्थितं मनः ।
निर्दोषं हि समं ब्रह्म तस्माद् ब्रह्मणि ते स्थिताः ॥
ihaiva tair jitah sargo
yesam samye sthitam manah
nirdosam hi samam brahma
tasmad brahmani te sthitah
iha—in this life; eva—certainly; taiḥ—by them; jitaḥ—conquered; sargaḥ—birth and death; yeṣām—of those; sāmye—in equanimity; sthitam—so situated; manaḥ—mind; nirdoṣam—flawless; hi—certainly; samam—in equanimity; brahma—the Supreme; tasmāt—therefore; brahmaṇi—in the Supreme; te—they; sthitāḥ—are situated.
Those whose minds are established in sameness and equanimity have already conquered the conditions of birth and death. They are flawless like Brahman, and thus they are already situated in Brahman.