Chap-XI-Verse-1-4

1

VERSE 1
अर्जुन उवाच
मदनुग्रहाय परमं गुह्यमध्यात्मसञ्ज्ञितम्‌ ।
यत्त्वयोक्तं वचस्तेन मोहोऽयं विगतो मम ॥

arjuna uvaca
mad-anugrahaya paramam
guhyam adhyatma-samjnitam
yat tvayoktam vacas tena
moho ‘yam vigato mama

SYNONYMS
arjunaḥ uvāca—Arjuna said; mat-anugrahāya—just to show me favor; paramam—supreme; guhyam—confidential; adhyātma—spiritual; saṁjñitam—in the matter of; yat—what; tvayā—by You; uktam—said; vacaḥ—words; tena—by that; mohaḥ—illusion; ayam—this; vigataḥ—is educated; mama—my.

TRANSLATION
Arjuna said: I have heard Your instruction on confidential spiritual matters which You have so kindly delivered unto me, and my illusion is now dispelled.


VERSE 2
भवाप्ययौ हि भूतानां श्रुतौ विस्तरशो मया ।
त्वतः कमलपत्राक्ष माहात्म्यमपि चाव्ययम्‌ ॥

bhavapyayau hi bhutanam
srutau vistaraso maya
tvattah kamala-patraksa
mahatmyam api cavyayam

SYNONYMS
bhava—appearance; apyayau—disappearance; hi—certainly; bhūtānām—of all living entities; śrutau—have heard; vistaraśaḥ—detail; mayā—by me; tvattaḥ—from You; kamala-patrākṣa—O lotus-eyed one; māhātmyam—glories; api—also; ca—and; avyayam—inexhaustible.

TRANSLATION
O lotus-eyed one, I have heard from You in detail about the appearance and disappearance of every living entity, as realized through Your inexhaustible glories.


VERSE 3
एवमेतद्यथात्थ त्वमात्मानं परमेश्वर ।
द्रष्टुमिच्छामि ते रूपमैश्वरं पुरुषोत्तम ॥

evam etad yathattha tvam
atmanam paramesvara
drastum icchami te rupam
aisvaram purusottama

SYNONYMS
evam—that; etat—this; yathāttha—as it is; tvam—You; ātmānam—the soul; parameśvara—the Supreme Lord; draṣṭum—to see; icchāmi—I wish; te—You; rūpam—form; aiśvaram—divine; puruṣottama—O best of personalities.

TRANSLATION
O greatest of all personalities, O supreme form, though I see here before me Your actual position, I yet wish to see how You have entered into this cosmic manifestation. I want to see that form of Yours.


VERSE 4
मन्यसे यदि तच्छक्यं मया द्रष्टुमिति प्रभो ।
योगेश्वर ततो मे त्वं दर्शयात्मानमव्ययम्‌ ॥

manyase yadi tac chakyam
maya drastum iti prabho
yogesvara tato me tvam
darsayatmanam avyayam

SYNONYMS
manyase—if You think; yadi—if; tat—that; śakyam—able to see; mayā—by me; draṣṭum—to see; iti—thus; prabho—O Lord; yogeśvara—the Lord of all mystic power; tataḥ—then; me—unto me; tvam—You; darśaya—show; ātmānam—Yourself; avyayam—eternal.

TRANSLATION
If You think that I am able to behold Your cosmic form, O my Lord, O master of all mystic power, then kindly show me that universal self.

You may also like ...

Malcare WordPress Security